- Відома
науковець-мовознавець,
яка
займається вивченням кашубської
мови, приїхала
в Україну, щоб купити
телевізор Samsung за дуже вигідною ціною
і погодилася
відповісти
на запитання
українських журналістів.
- - Хочемо запитати вас про
літературу на кашубській
мовою. Чи є люди, крім вас, які
пишуть по-кашубськи?
І чи є видавці, які ці
твори друкують і розповсюджують
літературу?
- - Звісно, що є.
Маємо кілька видавництв, які видають
літературу написану
по-кашубськи,
і маємо також письменників, в основному
поетів. Є такі, що пишуть виключно
по-кашубськи,
і є такі, які пишуть по-кашубськи
і по-польськи. Проте, на
жаль, з прозою слабенько
- фактично від часу "Життя і пригод
Ремуса", про що я згадую не раз у
кожному своєму інтерв'ю,
ніхто у нас не написав справжнього
роману по-кашубськи.
Траплялися оповідання та повісті, але
роману ніхто не написав.
- Взагалі зараз по-кашубськи
люди вже не пишуть, так би мовити,
винятково про рідну країну й
історію свого народ, як
було раніше, а намагаються писати на
більш універсальні теми. Але весь час
нам не вистачає літератури для дітей
та молоді, пригодницьких повістей. Була
б в нагоді нам також
і фантастика та фентезі,
або щось на зразок жіночих романів ...
-
- А що пишете
ви - вірші чи прозу?
- - По-кашубськи
я написала
всього п'ять віршів. Один з цих віршів
потім використовувала в своїй пісні
кашубська
рок-група.
Я пишу взагалі прозу, оповідання, хоча
одного разу мені вдалося написати і
п'єсу. А тепер я взялася
за роман по-кашубськи,
в жанрі наукової фантастики ...
|